சுருக்கம்

விண்ணப்பத்தில் மொழி புலமையின் அளவை எவ்வாறு பிரதிபலிப்பது?

பொருளடக்கம்:

விண்ணப்பத்தில் மொழி புலமையின் அளவை எவ்வாறு பிரதிபலிப்பது?

வீடியோ: #12th தமிழ் இயல்-7 புத்தக நெடுவினா பா நயம் பாராட்டல் & மொழியை ஆள்வோம் 2024, ஜூலை

வீடியோ: #12th தமிழ் இயல்-7 புத்தக நெடுவினா பா நயம் பாராட்டல் & மொழியை ஆள்வோம் 2024, ஜூலை
Anonim

விண்ணப்பத்தை விண்ணப்பதாரரின் மொழித் திறனைப் பற்றிய தகவல்கள் மிக முக்கியமானவை அல்ல, ஆனால் அது இன்னும் குறிப்பிடத்தக்கதாகும். இந்த நெடுவரிசை நிரப்பப்பட வேண்டியது நிகழ்ச்சிக்காக அல்ல, ஆனால் முழு பொறுப்போடு, ஏனெனில் பல தேர்வாளர்கள் இந்த தகவலை முதலில் சரிபார்க்கிறார்கள். விண்ணப்பதாரர் ஒரு வெளிநாட்டு மொழியில் சுதந்திரமாக பேசவோ, படிக்கவோ எழுதவோ முடியாவிட்டால் ஆக்கிரமிக்க இயலாது என்று பல பதவிகள் உள்ளன.

ஒரு விண்ணப்பம் ஒரு சுருக்கமான ஆவணம் என்பதால், பலருக்கு அவர்களின் மொழித் திறனின் அளவை நம்பத்தகுந்த வகையில் காண்பிப்பது சில நேரங்களில் கடினம். பயோடேட்டாக்கள், கேள்வித்தாள்கள் மற்றும் பிற ஆவணங்களுக்கு, அறிவு தீர்மானிக்கப்படும் சர்வதேச வகைப்பாட்டைப் பயன்படுத்துவது நல்லது. இது ஒரு வகையான குறியீடாகும், அதைப் பார்க்கும்போது, ​​தனது சாத்தியமான பணியாளருக்கு ஒரு வெளிநாட்டு மொழி எவ்வளவு நன்றாகத் தெரியும் என்பதை முதலாளி உடனடியாகக் காண்பார்.

மொழிகளின் அறிவு: விண்ணப்பத்தில் இந்த தகவல் ஏன்?

பொருளாதாரத்தில் உலகமயமாக்கல் ஒவ்வொரு ஆண்டும் வேகத்தை அதிகரித்து வருகிறது. பல நிறுவனங்கள் வெளிநாடுகளில் கூட்டாளர்களைத் தேடுகின்றன. சிலர் அங்கு முதலீட்டாளர்களைக் கண்டுபிடிப்பார்கள், மற்றவர்கள் சப்ளையர்களைக் கண்டுபிடிப்பார்கள், மற்றவர்கள் வாடிக்கையாளர்களைக் கண்டுபிடிப்பார்கள். பூர்வாங்க ஒப்பந்தங்கள் மற்றும் பரிவர்த்தனைகளின் முடிவு மிகவும் தகுதிவாய்ந்த உயர்மட்ட மேலாளர்களின் பணியாக இருந்தால், மேலும் உறவுகளை பராமரிப்பது மற்றும் பெரும்பாலான அன்றாட வேலை செயல்முறைகளை செயல்படுத்துவது சாதாரண ஊழியர்களின் தோள்களில் விழுகிறது. அவர்களின் சேவையின் விளைவாக, அவர்கள் வெளிநாட்டு கூட்டாளர்களுடன் தொடர்பு கொள்ள வேண்டும், ஒரு விதியாக, அவர்கள் ஒரு வெளிநாட்டு மொழியைப் பேச வேண்டும், பெரும்பாலும் ஆங்கிலத்தில், ஏனெனில் இது வணிகத் துறை உட்பட உலகில் மிகவும் பரவலாக உள்ளது.

சில சந்தர்ப்பங்களில், குறைந்த பொதுவான பேச்சுவழக்குகளை அறிந்த ஊழியர்களை முதலாளிகள் நியமிக்கிறார்கள் - ஜெர்மன், இத்தாலியன், சீன, ஸ்வீடிஷ். இந்தத் தேவை நிறுவனம் வணிக உறவுகளை ஏற்படுத்திய நாட்டைப் பொறுத்தது. அதே நேரத்தில், விண்ணப்பதாரர் தொழிலாளர் சந்தையில் மிகவும் பாராட்டப்படுகிறார், அவர் ஒரு வெளிநாட்டு மொழியைப் பேசுகிறார். ஒரு விண்ணப்பத்தில், அறிவை விவரிக்காமல், திறமை நிலை பொதுவாக வார்த்தைகளில் பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. ஆனால் இந்த விஷயத்தில், மாறாக, உங்கள் திறமைகளை குறைத்து மதிப்பிடவோ அல்லது பெரிதுபடுத்தவோ கூடாது.

இந்தத் தரவை எவ்வாறு காண்பிப்பது?

பலர், ஒரு விண்ணப்பத்தை எழுதுகிறார்கள், ஒரு குறிப்பிட்ட வெளிநாட்டு மொழியை அவர்கள் நன்கு அறிந்திருக்கிறார்கள் அல்லது உரையாடல் திறன்களை மட்டுமே கொண்டிருக்கிறார்கள் என்று எழுதுகிறார்கள், அன்றாட தலைப்புகளில் சரளமாக தொடர்பு கொள்கிறார்கள். இருப்பினும், அத்தகைய தகவல்கள் ஒரு சிறப்பு சொற்பொருள் சுமையைச் சுமக்காது, அது மங்கலாகிறது மற்றும் எந்த தரவையும் ஆதரிக்காது. அறிவை மிகவும் குறிப்பிட்ட உண்மைகளால் உறுதிப்படுத்த முடியும்:

  1. பள்ளி, நிறுவனம், ஆசிரியருடன் வகுப்புகளில், படிப்புகளில் - ஒரு வெளிநாட்டு மொழியின் ஆய்வு எப்படி, எங்கே, எந்த காலகட்டத்தில் நடந்தது என்பதைக் குறிக்கவும்.
  2. டிப்ளோமா, சான்றிதழ்கள் மற்றும் அறிவை உறுதிப்படுத்தும் பிற ஆவணங்கள் இருப்பதைக் குறிக்கவும்.
  3. வெளிநாட்டில் வாழ்ந்த அனுபவத்தைப் பற்றி நீங்கள் பேசலாம் (அது உண்மையில் இருந்தால்).

ஒரு நபரின் அறிவு எவ்வளவு ஆழமானது என்பதை "ஒரு ஆங்கிலம் நன்றாகத் தெரியும்" அல்லது "எபிரேய மொழி பேசுங்கள்" போன்ற சொற்றொடர்களை ஒரு முதலாளி அல்லது ஆட்சேர்ப்பவர் மதிப்பீடு செய்ய முடியாது. உங்கள் திறமைகளை நிரூபிக்க ஒரு சிறப்பு ஐரோப்பிய மொழி மதிப்பீட்டைப் பயன்படுத்துவது மிகவும் நியாயமானதாகும்.

சர்வதேச வகைப்பாடு

மீண்டும் தொடங்குவதற்கு மொழி புலமையை நிரூபிக்க இரண்டு வழிகள் உள்ளன:

  1. பிரிட்டிஷ் கவுன்சில் அமைப்பு.
  2. CERF முறை

முதலாவது எளிமையானது மற்றும் மிகவும் பழக்கமானது, அதன்படி நீங்கள் ஒரு நபரின் அறிவை மூன்று நிலைகளில் மதிப்பீடு செய்யலாம்: முதன்மை, இரண்டாம் நிலை மற்றும் மேம்பட்டது.

இரண்டாவது அமைப்பு மிகவும் மேம்பட்டது, ஆனால் பல வழிகளில் இது முந்தையதை எதிரொலிக்கிறது. ஒரு விதியாக, சி.இ.ஆர்.எஃப் முறையினால்தான் மொழித் தேர்ச்சியின் அளவை ஒரு விண்ணப்பத்தை எழுதத் தெரியாதவர்களுக்கு பிரச்சினைகள் எழுகின்றன. இது A1 அல்லது A2 (நுழைவு நிலை), B1 அல்லது B2 (இடைநிலை நிலை), C1 அல்லது C3 (மேம்பட்ட நிலை) ஆகியவற்றுடன் ஒத்திருக்கும்.

முதல் நிலை

வெளிநாட்டு அறிவு A1 (அல்லது தொடக்கநிலை) க்கு மட்டுப்படுத்தப்பட்ட ஒரு நபர், ஒரு வெளிநாட்டு மொழியில் தன்னைப் பற்றி மிக அடிப்படையான தகவல்களை மட்டுமே சொல்ல முடியும் - பெயர், வயது, குறுகிய மோனோசில்லாபிக் கேள்விகளுக்கு பதிலளிக்கவும். அவர் கடிதத்தை சொந்தமாகக் கொண்டிருக்கவில்லை, ஆனால் அவர் குறுகிய மற்றும் இலக்கணப்படி எளிய வாக்கியங்களைப் படிக்க முடியும்.

நிலை A2 முன் இடைநிலை போல வித்தியாசமாக ஒலிக்கலாம். இது தொடக்க / நடுத்தர வகுப்புகளின் பள்ளி மாணவர்களுக்கு அல்லது வெளிநாட்டு மொழியைக் கற்க பல வகுப்புகளில் தேர்ச்சி பெற்றவர்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது. நடைமுறையில், ஒரு நபர் அன்றாட தலைப்புகளில் ஒரு வெளிநாட்டு மொழி உரையாசிரியருடன் அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ சுதந்திரமாக தொடர்பு கொள்ளலாம், திசைகளைக் கேட்கலாம், கொள்முதல் செய்யலாம், அறிகுறிகளால் தேவையான தகவல்களைக் கண்டுபிடிக்கலாம், தன்னைப் பற்றி ஒரு சிறுகதையை எழுதலாம். ஒரு விண்ணப்பத்தை பொறுத்தவரை, முன்-இடைநிலை மொழி புலமை ஒரு நன்மையாகக் குறிக்க போதுமானதாக இல்லை.

நடுத்தர நிலை

தொடக்கத்தைப் போலவே, நடுத்தர மட்டமும் பி 1 (இடைநிலை) மற்றும் பி 2 (மேல் இடைநிலை) என இரண்டு வகைகளாகப் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. முதல் கட்டத்தில், மாணவர்கள் சரளமாக பேசலாம், சிறிய குறிப்புகளைப் படிக்கலாம் மற்றும் சிக்கலான சொற்களஞ்சியக் கட்டுரைகள், புனைகதைகள், மொழிபெயர்ப்பின்றி திரைப்படங்களைப் பார்க்கலாம், ஆனால் வசன வரிகள் மூலம் அதிக சுமை இல்லை. கடிதமும் போதுமான அளவில் உருவாக்கப்படவில்லை, ஆனால் இந்த கட்டத்தில் உள்ள அறிவு தனிப்பட்ட கடிதங்களை நடத்துவதற்கோ அல்லது சிறிய நூல்களை இயற்றுவதற்கோ ஏற்கனவே போதுமானது.

நிலை பி 2 இன்னும் மேம்பட்டது. அவரை அடைந்தவர்கள் தங்கள் எண்ணங்களை ஒரு வெளிநாட்டு மொழியில் தெளிவாகக் கூற முடிகிறது, அன்றாட தலைப்புகளில் பேசலாம், வணிகப் பிரச்சினைகளைப் பற்றி விவாதிக்கலாம், புனைகதை மட்டுமல்ல, அறிவியல் கட்டுரைகளையும் படிக்க முடியும். மேலும், இந்த கட்டத்தில் அறிவு வணிக கடிதங்களை நடத்த போதுமானதாக இருக்க வேண்டும். இதுவும், ஆங்கில புலமையின் பின்வரும் நிலைகளும் சுருக்கத்திற்கு மிக முக்கியமானவை. அவற்றை வைத்திருப்பவர்கள் பெரும்பாலும் வேலை பிரச்சினைகளில் வெளிநாட்டினருடன் தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய கட்டாயத்தில் இருக்கும் ஊழியர்களின் பதவிகளுக்கு பாதுகாப்பாக விண்ணப்பிக்கலாம்.

மேம்பட்ட நிலை

வெளிநாட்டு மொழியை நன்கு அறிந்தவர்கள், ஆனால் சொந்த மொழி பேசுபவர்கள் அல்ல, நிலை சி 1 (மேம்பட்டது) க்கு வரவு வைக்கப்படுகிறார்கள். வகைப்பாட்டின் படி, இதை வைத்திருப்பவர்கள் ஒரு வெளிநாட்டு பேச்சுவழக்கில் சுதந்திரமாக பேசலாம், படிக்கலாம், எழுதலாம், இதற்காக சிக்கலான சொற்பொருள் மற்றும் இலக்கண நிர்மாணங்களைப் பயன்படுத்தலாம். சி 2 (புலமை) மட்டத்தில் இருப்பவர்களை சொந்த பேச்சாளர்களிடமிருந்து பேச்சால் வேறுபடுத்த முடியாது. அவர்கள் ஒரு உச்சரிப்பு இல்லாமல் பேசுகிறார்கள், எந்தவொரு சிக்கலான மற்றும் நோக்குநிலையின் நூல்களைப் படித்து புரிந்துகொள்வது மட்டுமல்லாமல், அவர்களே பத்திரிகைக் கட்டுரைகளையும் புனைகதைகளையும் எழுத முடியும்.

ரஷ்ய மொழியின் அறிவு

விண்ணப்பதாரர்களுக்கான உங்கள் ரஷ்ய மொழி புலமை நிலை முதலாளியின் தேவைகளின் அடிப்படையில் விவரிக்கப்பட வேண்டும். சில சந்தர்ப்பங்களில், திறமையான பேச்சு மற்றும் ஒரு நல்ல சொல்லகராதி போதுமானது. விண்ணப்பதாரர்கள் தத்துவவியல் கல்வி (கல்வியியல், பத்திரிகை, மொழியியல்) இருக்கும்போது மட்டுமே சில பதவிகளுக்கு விண்ணப்பிக்க முடியும். ஒரு விதியாக, முதலாளி இந்த உருப்படிக்கான தேவைகளை ஆரம்பத்தில் முன்வைக்கிறார்.